Two senior-level executives work on each project, ensuring backup throughout the project and availability of a knowledgeable contact for the client.
All study materials are back translated to ensure that the original intent is not lost through translation.
Personal briefings and supervision of projects are conducted in the local country to maximize the interviewer’s understanding of the project.
SIS International validates at least 10% of interviews.
SIS International conducts an internal quality review of each questionnaire to make sure it was administered correctly and to the appropriate person.
SIS International builds all open-ended code frames in-house by sampling respondents’ comments in the local language.
Multivariate and statistical procedures are executed by professional statisticians.
All deliverables are thoroughly proofread by two different analysts to ensure accuracy.